-
Es una máquina de Pilates.
إنها أداة "بايلت" للتدريب البدني
-
¿El ejercicio es un requisito para todos?
هل التدريبات البدنيّـة ضرورية لكل العملاء، سيّدي؟
-
Podemos enviarlo al Centro de Capacitación Física del Ejército.
من الممكن أن نرسله إلى مركز . التدريب البدنى التابع للجيش
-
El profesor quiere cancelar la caminata, y cambiar al entrenamiento físico.
. المعلم لغي المشي لـ مسافات طويلة و جعلها تدريب بدني
-
"Aunque si requiere meses de una dura terapia física, yo paso.
" ولكن لو تتطلب الأمر شهوراً من " " التدريب البدني الشاق ، لا أريده "
-
Se establecieron unos 1.000 clubes de deporte y entrenamiento físico, incluidos clubes de taijiquan, gimnasios y clubes de aerobismo.
وأنشئ نحو 1000 ناد للرياضة والتدريب البدني، من بينها نوادي تانجيكوان، ونواد لتحسين الصحة، ونواد لرياضة اللياقة البدنية.
-
En el censo del año 2000, 36.563 personas, o el 44,6% de la población de 6 años o más, indicaron haber realizado ejercicio físico durante la semana anterior a la del censo.
في تعداد عام 2000، تبين أن هناك 563 36 شخصاً، أو 44.6 في المائة من السكان في سن ست سنوات وأكثر، كانوا يمارسون تدريبات بدنية حتى الأسابيع السابقة على أسبوع التعداد.
-
b) Deportes: educación física, voleibol, baloncesto, fútbol y danza;
(ب) التدريب الرياضي: الرياضة البدنية، الكرة الطائرة، كرة السلة، كرة القدم ورياضة الرقص؛
-
Además, durante el período a que se refiere el informe, se financiaron proyectos de abastecimiento de agua, saneamiento y cultura física en prisiones situadas en Monrovia y Gbarnga, con cargo al fondo para proyectos de efecto rápido de la UNMIL.
وفضلا عن ذلك تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تمويل مشاريع للمياه والصرف الصحي وتدريبات الرياضة البدنية في سجون بمنروفيا وغبرنغا وذلك بتمويل من مشاريع الأثر السريع التابعة للبعثة.
-
Destaca la necesidad de que todos los funcionarios de las Naciones Unidas reciban una capacitación adecuada en materia de seguridad, incluso capacitación física y psicológica y formación para fomentar la sensibilización cultural, antes de su despliegue y sobre su terreno, así como la necesidad de que se conceda una prioridad elevada a la capacitación en control del estrés y a los servicios de asesoramiento conexos destinados al personal de todo el sistema de las Naciones Unidas;
تؤكد ضرورة كفالة أن يحصل جميع موظفي الأمم المتحدة على التدريب المناسب في مجال الأمن، بما في ذلك التدريب البدني والنفسي، فضلا عن التدريب الهادف إلى زيادة الوعي الثقافي، قبل إيفادهم إلى الميدان، كما تؤكد ضرورة إيلاء أولوية قصوى للتدريب في مجال احتواء الإجهاد النفسي والصدمات وما يتصل بذلك من خدمات المشورة لصالح موظفي الأمم المتحدة على نطاق المنظومة؛